您好,欢迎来到全球汽配OE资讯网!请登陆免费注册全球汽配OE资讯网

注册

中国国际贸易网问答集(1)

2010-11-2 11:17:06    

 

       问题1:CIF与FOB一般在什么情况下使用?

       解答1: 一般而言,出口尽量采用CIF贸易术语,反之进口则尽量采用FOB贸易术语。此举并非仅仅是为了促进我国运输和保险事业的发展,更多的是为了我方自身的利益考虑。因在此情况下,我方可以更有效地控制货权,以避免不必要的交易风险。



      问题2:本公司希望将货物出口委托国外销售,结算方式是待货物销售后按实销金额向我方结汇,请问一般应注意哪些问题,最要紧的是我们不知道如何才可以有企业出口证?


      解答2: 1、国家对进出口经营权的限制已大大放开,从原先的审批制转向现在的登记制和备案制。近日国家对国有及集体生产性企业申请限额已降至注册资本500万元;
                    2、经营国际贸易的方式有多种,你所提到的这种方式叫寄售。如采取寄售方式,贵司要承担较大的风险(市场风险、客户的信誉风险等)。主要注意事项:
                        a. 选择可靠的合作对象; 
                        b. 签定好寄售协议,这是双方履约及解决纠纷的依据; 
                        c. 寄售协议的定价方法, 一般采取限定最低价格的办法, 最好是由贵司最后确认每笔具体交易; 
                        d. 约定货物在出售前的所有权归贵司所有; 
                        e. 结算方式及时间.


       问题3:您好!我们目前正在从事汽车配件的国际贸易,我们希望能在国外设立一些销售代理,我们希望能了解有关代理的详细情况:包括代理的合同范本,佣金支付等。


       解答3: 指定国外销售代理有一般代理和独家代理之分,代理协议的主要内容有:
                  1、代理区域
                  2、一定时间内的最低销售额
                  3、定期提交市场报告
                  4、定单的确认
                  5、佣金的支付时间、方式及佣金的计算基数
                  6、代理期限 
                  7、纠纷的处理等


        问题4: 我是保险公司的一名员工,近来我公司碰到这样一个案子,承运人委托有关律师于2000年9月18日致承租人/有关收货人,同时抄送我公司一个函。
我公司为货物保险方。
题目是“关于:‘xx轮’共同海损事”,内容为初步认定该事故属船东无过失的搁浅事故,共同海损可以成立。
事故简要经过:“xx轮”航次营口-上海,2000年8月28日遇12号台风,往石岛港避风,8月30日风力增强,船长决定该船靠近石岛港内抛锚避风,因风大潮急造成搁浅,使推进器丢失。
我想请问这样的事故是否属于共同海损?
另外在出事后,船长委托一位老乡来我公司报案称为停船一宿后,第二天早起要起锚时,发现推进器丢失。我应该对这起事故如何处理?请代为答复。非常感谢。
      

        解答4: 此类案件的处理须综合全部情况来做出判断。就你所提供的情况,本人不敢妄加评论,而且PICC和CCPIT有众多这方面的专家。以下就处理此类案件时应注意的几个问题提出几点意见,仅供参考:
                  1、保险合同的具体约定,包括保险范围、责任起讫、除外责任等;
                  2、结合具体情况分析是否属于共同海损,如是,还应考虑
                  3、共同海损的宣告时间及方式;
                  4、共同海损的确认期限及手续(比如担保)



      问题5:我工厂出口到瑞典一批千斤顶,因为心管轴(千斤顶上一重要部件,在使用中如断掉,将会导致汽车倒下)装配松动,导致千斤顶倒下,汽车也倒下,但未造成伤害事故。每一千斤顶上都有警告标志:千斤顶仅作起升用,修车请使用保安支架支撑。
现瑞典客户向我公司索取:
      1,广告费(在当地报纸上道歉,寻找已买该产品的顾客)10000$
      2,修理费5000$
      3,报废费2750$ >
因此,不仅不付货款12万元,还要再索赔15万元。 >
我方认为:
      1,千斤顶有警告在前,不可能导致人生伤害,如因使用不当造成伤害,应由用户自己负责(如用千斤顶支撑起汽车后,就在汽车下修车,而没有使用起支撑作用的保安支架);所以客户未与我方商量就在当地报纸媒体作广告,既有小题大做之嫌,又有自作主张的,而且那件事情出现问题后未及时与我方联系,直到第二批后发出后才告诉我方,分明有意骗货后赖帐。
      2,我厂千斤顶每年出口千斤顶数万台,从未出现上述情况,而该客户竟然发现我厂产品有大面积问题(总数480台中,165台需修理,65台报废),根本不可能。
      3,该客户仅提供具体花费多少,然而请其提供详细开销账目如发票等,迟迟不提供。
请教王老师,工厂面对此种情况,应如何操作,将损失降到最低。
谢谢您的回复,最好近期回复。


        解答5: 遇到此类问题须谨慎处理,贵司目前的情况比较被动。就本人所知提出以下参考意见:
                  1、售货合同的具体规定:
                       a、商品质量条款,质量标准?
                       b、异议及索赔条款,包括索赔期限和索赔依据。应要求对方提供由贵司认可的检验机构(官方的或民间的)出具的检验报告。总之,对方应对她的索赔要求负举证责任;
                       c、纠纷的解决条款。如约定在CIETAC仲裁可能情况会好些。 
                  2、第二批货款与前面的纠纷并无联系,对方应承担付款义务。付款方式是T/T还是L/C或其它?
                  3、贵司还应防止对方提出产品质量法方面的侵权责任,因为世界各国对产品质量的侵权都有相当严厉的规定。 建议贵司聘请专业律师及早处理该索赔案件。最好是能够双方协商解决。


       问题6:请问信用证条款中的以下三条,如何用中文适当解释:
      1、DRAFTS AT:AT SIGHT FOR 90,00 FCT OF INVOICE VALUE
      2、SWIFT ADDRESS:
      3、A DISCREPANCY FEE OF USD50.00 OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED FROM THE PRCCEEDS ,IF DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH DISCREPANCY(IES)


        解答6: 中文参考译文:
      1.即期汇票,汇票金额为发票金额的90%。
      2.SWIFT 地址 (银行在SWIFT注册的通讯地址,Society for Worldwide Interbank Financial Telecmmunication 全球银行间金融电讯协会是一个国际银行同业间非盈利性的国际合作组织,为其会员提供安全、可靠、快捷、标准化、自动化的电信服务)
3.如受益人所交单据含有不符点,将从货款中扣除50美元或其它等值货币的不符点费。

        问题7:谢谢您对我前问题的解答,现我刚刚接触外贸实务,有很多浅显问题向您请教,谢谢! 我公司作为集成商通过L/C的付款方式购买一家以色列厂家生产的软件,最终用户的外贸代理公司中仪公司也通过L/C给我公司付款。在此软件的购买过程中,中仪公司要求扣除合同价1%的一笔软件预提税,我公司同样要向以色列软件厂家提出要扣除合同价1%的最为预提税,请问怎样向以色列厂家解释此笔税款的扣除?此笔税款以色列厂家是否可以抵扣?中仪扣除此笔税款是否合理?

       解答7: 能否扣除这1%税款预提税,关键看你们之间的合同有无对这一税款的承担问题作出明确约定。如无,中仪公司无权扣除,你方也不能从国外出口商的货款中扣除。

       问题8: 我司计划从JAPAN进口一船散装化工品。付款方式为L/C,在合同的商检条款中双方出现一些分歧:
日方坚持以装货港的独立商检所出的商检报告为最终标准(THE SURVEY PROVIDED BY AN INDEPENDENT SURVEYOR AT THE LOADING PORT SHALL BE FINAL。)并声称此为国际惯例,而我方在进口中一贯规定如下: THE SURVEY PROVIDED BY AN INDEPENDENT SURVEYOR AT THE LOADING PORT WILL BE PRESENTED FOR NEGOTIATION UNDER L/C。THE INSPECTION MADE BY AN INDEPENDENT SURVEYOR AT DISCHARGING PORT WILL USED FOR CLAIM IF QUALITY OR QUANTITY HAS NOT MET THE SECIFICATION IN CONTRACT。
请问在国际惯例或国际商会的规定中,商检的惯例做法是什么。尤其在散装化工品的进出口中。 即使是在以出口方的商检为准的情况下进口方在遇到质量或数量不符(除船东或保险公司应负的责任外。进口方仍是否有权向出口方索赔?

      解答8: 国际惯例、大多数国家的法律以及《联合国国际货物销售合同公约》都确认了买方对自己所购买货物的复验权。妥当的检验条款为:
IT IS MUTUALLY AGREED THAT THE CERTIFICATE OF QUALITY AND QUANTITY/WEIGHT ISSUED BY ___(SURVEYOR) SHALL BE PART OF THE DOCUMENTS TO BE PRESENTED FOR NEGOTIATION UNDER THE RELEVANT L/C. IN CASE THE QUALITY, QUANTITY OR WEIGHT OF THE GOODS BE FOUND NOT IN CONFORMITY WITH THOSE STIPULATED IN THIS CONTRACT AFTER REINSPECTION BY THE CHINA EXIT AND ENTRY INSPECTION AND QUANRANTINE BUREAU WITHIN ___ DAYS AFTER DISCHARGE OFTHE GOODS AT THE PORT/PLACE OF DESTINATION, THE BUYER SHALL RETURN THE GOODS TO OR LODGE CLAIM AGAINST THE SELLERS FOR COMPENSATION OF LOSSES UPON THE STRENGTH OF INSPECTION CERTIFICATE ISSUED BY THE SAID BUREAU, WITH THE EXCEPTION OF THOSE CLAIMS FOR WHICH THE INSURERS OR THE CARRIERS ARE LIABLE. ALL EXPENSES (INCLUDING INSPECTION FEES) AND LOSSES ARISING FROM THE RETURN OF THE GOODS OR CLAIMS SHOULD BE BORNE BY THE SELLERS.
一般而言,如果规定了以出口国的检验为准,只要卖方提交了合格的检验证书,买方无权在收到货后提出异议和索赔。


        问题9:我现在工作涉及到具体制作发票、装箱单等,和英文写作(如:发货通知、信用证办理条款等),您能否告诉我和这些实际操作联系紧密的指导书有哪些吗?谢谢!

        解答9: 这方面的书很多,且涉及面较广,包括语言、实务和法律等诸多方面。本人认为比较好的书有:《进出口贸易实务教程》,吴百福主编,上海人民出版社;《外经贸英语函电》,甘鸿主编,上海科技文献出版社;《UCP500》、ICC等。

        问题10:请问在国际贸易中,"留置"如何翻译?

        解答10:留置---lien

        问题11:我是国贸的学生,现在越来越多的证书考试让人眼花缭乱,我想请教您,BEC和GRE证书考试是否有现实意义,我国对其承认吗?其中BEC等级对于我们大三的学生哪个等级更适合? 另外外销员考试报名在明年上半年还可在校报吗? 请您答复谢谢!
 

       解答11: 任何一种证书的考试都有其特定的用途,对学生而言,多多益善,当然要根据自身情况分清主次.

  
       问题12:我刚参加工作不久,有一些贸易操作上的问题搞不清楚,在产品出口报价时,含税(增值税,关税)与不含税价如何计算,如何报价利于我方?谢谢!

       解答12:
      1、为了鼓励和扩大出口,国家对出口产品一般都是免征出口关税,只对极少数控制出口的商品征收出口关税。如果贵司出口的商品需交纳关税,只需将应缴税款打入出口成本即可。海关征收关税的方法有多种,须查阅海关税则,以从价税为例:应纳关税额 = 出口应税货物数量 X 价格 X 适用税率;
      2、同样是为了鼓励和扩大出口,国家对出口商品实行退税制度。如果贵司出口的商品属于退税之列,只需将应退税款从出口成本中减去即可,计算方法为:应退税款 = 出口商品增值税发票金额 X 退税率/(1+增值税纳税率)

       问题13: 出口业务中,buyer指定货代,3/3b/l 交单,因船期晚,遭拒付.buyer已从货代哪里凭保函提货,请问:
      1.银行退单的时间限制是几天?
      2.应如何向货代交涉,起诉前应获得什么证物?
 

      解答13: 与此问题息息相关的还有几点:
      1、合同所采用的贸易术语是FOB还是CIF?
      2、提单的收货人是如何规定的?
      3、你所说的船期晚,是指装船期晚于L/C规定的最迟交货期,还是船晚到目的港?如是前者,则当时就应采取积极的措施与对方协商解决,银行对此类单据当然会拒付;如是后者,就与贸易术语有关。
A1、按照UCP500的规定,付款行应在不迟于自收到单据次日起第七个银行工作日内将拒付事由通知议付行; A2、贵司应尽快要求银行退单,再凭提单与船公司交涉。 欢迎告知详情和进展,希望此事能早日解决。

        问题14:
      1、合同所采用的贸易术语是是CIF
      2、提单抬头为开征行
      3、装船期晚于L/C规定的最迟交货期,因为是指定货代,买方应该是向货代处举保函后,提货。所以我的疑问主要是,这种情况下,应该如何的同货代交涉,才可以灭于损失或是减少损失。以及我公司是否应去目的港,取得货已放出的相关证据。再一次感谢您的回复。

       解答14: 贵司直接凭提单与船公司交涉,要求变更收货人或者将货退回。如果有其无单放货的证据当然更好,不过即便没有,也不影响贵司直接起诉船公司。
 

       问题15:Is it reasonable for Bank XYZ, Hong Kong Branch to collect their non-financing commission and handling commission (i.e. USD4, 000.00) from the beneficiary?
Background: Applicant: AAA Company in New York
Beneficiary: BBB Company in Hong Kong
Invoice amount: USD1, 500,000.00
L/C issuing bank: Bank XYZ, New York Branch
Presenting bank: PPP Bank, Hong Kong Branch
This credit is available with bank by negotiation in Hong Kong All bank charges outside L/C issuing bank are for beneficiary account. The credit mentions the Bank XYZ, Hong Kong hold the payment instruction and disposal the documents. If the presenting bank delivery the documents to L/C issuing bank directly, L/C issuing bank will deduct the penalty from the proceeds and has no responsibility the delay payment. Presenting bank has to submit the documents to Bank XYZ, Hong Kong Branch for payment in accordance with the above condition. As a result, the beneficiary only got USD1, 560,000.00 back from the presenting bank as USD4, 000.00 being the handling commission and non-financing commission was deducted by the Bank XYZ, Hong Kong Branch. Beneficiary protested to Bank XYZ, Hong Kong. Bank XYZ, Hong Kong Branch and Presenting Bank, PPP Bank, stated that it is very reasonable for Bank XYZ, Hong Kong Branch to collect these commissions. Bank XYZ, Hong Kong Branch collect the commissions in accordance with the General Rule provided by Hong Kong Association of Bankers.
Beneficiary's arguments:
(1) The credit does not nominate Bank XYZ, Hong Kong Branch as a negotiation bank as the credit is available with any bank by negotiation in Hong Kong. It is likely that Bank XYZ, Hong Kong Branch is a payment bank, reimbursement bank or an agent bank of L/C issuing bank, Bank XYZ, New York.
(2) As the credit only allows to present the documents to Bank XYZ, Hong Kong Branch and it also does not mention Bank XYZ, Hong Kong Branch will deduct handling commission from invoice value, it is a responsibility of L/C issuing bank for bearing handling commission deducted by Bank XYZ, Hong Kong Branch.
(3) ICC Publication 613 R.380 as a reference.
L/C issuing bank and Bank XYZ, Hong Kong's argument:All banking charges outside l/C issuing bank are for account of beneficiary.
Appreciate your ideas

       解答15:
Dear Mr. Cheung, To the best of my knowledge, I hold that it's reasonable for the Bank XYZ Hongkong Branch to collect the handling commission from the Beneficiary:
      1. As per the UCP500 Art.19-e: "The Reimbursing Bank's charges should be for the account of the Issuing Bank. However, in cases where the charges are for the account of another party, it is the responsibility of the Issuing Bank to so indicate in the original Credit and in the reimbursement authorisation. In cases where the Reimbursing Bank's charges are for the account of another party they shall be collected from the Claiming Bank when the Credit is drawn under."
      2. Just as you admitted that here the position of the Bank XYZ Hongkong Branch is a reimbursement bank;
      3. The Credit stipulated that "All banking charges outside L/C issuing bank are for beneficiary account."
 

        问题16:请问分销商和代理商有何区别(一级代理英文是什么)?以下是一份协议,请您看一下提点建议.
AGREEMENT No.14/2__________________works China, (tel. /fax ) and Stock Company “ТREМ”
协议书 编号 14/2__________________工厂, 中国电话/传真
May 22, 2000 China 2000 年5月22日 中国
___________________________ China, ( hereinafter referred to as “SUPPLIER ”) and SC “ TREM” ( hereinafter referred to as “BUYER”) have agreed upon the following:                 中国(以下简称卖方)SC “TREM” (以下简称买方)双方同意下列条款:
1. SUPPLIER agrees to supply BUYER with pumps and materials related , utilized in industry.BUYER is an EXCLUSIVE Distributor of SUPPLIER's products in Russian Federation for 6 months from the date of signing of the Agreement. The validity can be prolonged on mutual consent by the Parties. Expected amount of purchase SUPPLIER’s products by BUYER is USD10,000,000.00 , or more in the following 8 months.
卖方同意提供给买方用于工业的泵及材料的相关产品,买方是卖方产品在俄罗斯的唯一批发商 , 此协议自签字之日起6个月内有效。双方当事人达成一致同意后,此协议有效期可延长。买方在以后8个月购买卖方的产品预计金额为1000万美元,或更多。
2. SUPPLIER shall quote special prices to BUYER.
卖方为买方提供特价
3. BUYER shall introduce, install and arrange service and maintenance of SUPPLIER’S products on the territory of Russian Federation.
买方负责卖方产品在俄罗斯境内的引进、安装、售后服务和维护。
4. In case of inquire to SUPPLER about products that SUPPLER is able to manufacture, by any Company from Russian Federation, SUPPLIER is obliged to readdress the inquire to BUYER, and , in this case , SUPPLIER is an exclusive company from China (PRC) to supply these products to Company from Russian Federation through BUYER.
若俄罗斯的任一家公司向卖方询问卖方所能生产的产品,卖方应使其向买方询问;卖方是唯一的通过买方向俄罗斯的公司提供此类产品的中国公司。
5. In case of direct payment in USD for SUPPLIER'S products from any Russian Company, SUPPLIER agrees to transfer difference between amount paid by any Russian Company and amount as per prices in compliance with Article 2 to account of BUYER in the name commission accordingly, or to take into account the amount for financial covering of subsequent orders of BUYER within the limit of the difference.
若俄罗斯其它公司直接付款给卖方, 卖方应将付款公司的总金额和给买方价格(依照条款2)的总金额的差价以佣金的方式转汇买方帐户。或在差额容许的范围内,在买方以后的订单中以financial covering 的形式转入 。
6. Shipment from China will be effected as soon as possible by the most convenient method .
装运以中国最方便、最快捷的方式起运
7. As general terms of delivery as per INCOTERMS CPT , delivery- Moscow . Delivery conditions as per INCOTERMS shall be agreed upon by the parties for each shipment and indicated in orders, prepared by BUYER and invoices, submitted by SUPPLIER.
对于交货的一般条款,按照INCOTERMS(国际贸易术语解释通则)运费付至,莫斯科交货。交货条件根据INCOTERMS由双方当事人同意后在每次运输和确认定单时由买方注明,发票由卖方提供签署。INCOTERMS 国际贸易术语解释通则CPT(carriage paid to)运费付至。
8. Shipments in compliance with present AGREEMENT will be effected by advance payment 50% plus freight charge to Moscow terminal, Russia. Upon delivery of shipment to Moscow terminal, Russia, the remaining 50% of the invoice will be paid by BUYER within 7 banking days.
装运按照此协议预付50%加上至俄罗斯莫斯科终点战的运费。装运至俄罗斯莫斯科终点战的余下的发票 的50%运费由买方在7日银行时间内支付。
9. Terms of payment: bank transfer.
付款方式:银行转账
10. Present Agreement is valid until 7/31/2001
此协议在2001年7月31日之前有效
11. English version of this AGREEMENT prevails in case of language differences between this AGREEMENT and its Russian version.
此协议的英文译本和俄文译本之间如因语言差异,以英文译本为准。
12. Banks of 卖方银行: SUPPLIER:

        解答16:
从以下协议可以看出,你们签定的是一分独家经销协议。(经销/分销与代理的区别在于:前者是买卖关系,后者是代理关系)
就该协议本人提出以下几点看法,仅供参考:
      1、既然赋予了俄罗斯买方独家经销权,就应将在协议有效期内的最低购买量做出严格规定,否则卖方有权中止本协议,并将货物直接出售给俄罗斯的其他进口商;
      2、还应要求买方定期提交当地市场行情报告、其他类似产品的销售使用情况等,以便卖方及时调整销售策略,否则,很容易造成买方垄断;
      3、支付方式的确定应更为谨慎;

       问题17:请您指点我是否翻译的正确,不确切之处,请您指点,谢谢!
NEU-ALPINE COMPANY LIMITED have SUN spare part warehouse in BeiJing,HongKong,ShenYang .The most commodity will delivery from HongKONG with 10 working day after the receiving the purchase order . The destination will appoint by MOTOROLA CO.. The other commodity of contract will delivery by BeiJing part warehouse , freight and other fee will assume by NEU-ALPINE COMPANY LIMITED .The date of delivery arrange by us and and-user.
阿尔派公司在北京、香港、沈阳有SUN的备件库。MOTOROLA 的大部分货物可以从香港交货。(时间为收到P.O后的10个工作日内,交到MOTOROLA指定的公司手里)。其余合同中设备可由北京库房发货。运费、及相关费用由我方承担。具体日期由我方和最终用户商定。

       解答17: Very Good!
    

      问题18:我公司承接了美国A公司塑料模具制造业务。A公司现等待我公司对模具报价。经我方预算,该模具制造成本约60万元RMB(含10%利润,不含税金,我公司为一般纳税人),模具原材料采购价30万元RMB(含17%增值税4.36万元)。请问在下列两种情况下在报 CIF 纽约港价时,如何处理这笔业务?
一、我公司直接报关出口时:
在成本加运费,加保险费中,成本应包括那些项目,(比如除制造成本外,增值税在国家可退税时,应不应该加进去,还有在货物报关出口以前所花去的有关费用是否直接加到成本中去。)
保险费在收费时是否应按报出的货价计算收费数额? 若我方出口产品属国家退税之列,那么我方先前购入的30万元原材料其中的进项税是否可抵扣增值税?
二。如果我公司委托进出口公司出口,在出口退税时是先退给进出口公司还是直接退给我公司。当前委托出口的佣金是如何计算的?
 

     解答18: 一、CIF NEW YORK
      1、出口总成本 = 增值税发票金额(出口商品成本) + 出口总费用 - 退税收入
      2、保险费 = CIF总价 x (1+投保加成率) x 保率
      3、所谓增值税,是指只对商品的增值部分纳税,以避免重复征税。贵司所购买的原料已经缴纳增值税,当然可以抵扣。
二、委托进出口公司出口,一般由代理出口方办理出口退税。代理费的约定方法有多种,可以约定一定的比例,也可以约定一个结汇率。

      问题19:我遇到了一个问题,客户是美国公司,而货物是运到西班牙,因为FORM A是提供给目的港口西班牙,但客户只告诉了我通知人名称,没有收货人名称,所以为转让提单。在办FORM A时,请问收货人一栏是填TO ORDER和提单上一致呢 还是填客户名称?

      解答19: 在此情况下,应填提单上的通知人。

 

     问题20:
      1. T/T30,中的30天是从哪一天开始计算?
      2. T/T AT SIGHT 是指见到提单还是见到货?
      3. T/T IN ADVANCE 进口方一般应提前多久进行支付?
      4. 空运提单与海运提单在进口方提取货物时的作用有什么区别?两者的操作程序分别是什么?

     解答20:
      1.2.-- 上述两种T/T付款方式的约定是极不正规的,也是无法操作的!
      3.-- 完全由当事人自行约定。
      4.-- 空运方式下收货人只须凭身份自己就是空运单上所载明的收货人即可提取货物,而海运提单是物权凭证,收货人一定要凭正本提单才能从承运人处提取货物。

 

 

TecDoc本文来自网友上传,如有侵权请与我们联系!
客服时间:8:45--17:45
在线咨询 客服QQ
TecDoc
开关

公司简介 | 我们的优势 | 商务合作 | 人才招聘 | 联系我们 | 法律声明

Copyright © 2017 全球汽配OE资讯网 浙ICP备09038141

经营许可证编号:浙B2-20090197 常年法律顾问 浙江金道律师事务所 江力律师 13958143533

汽配热门:全球汽配OE资讯网 汽配 TecDoc 汽配OE 全球汽配OE TecDoc OE资讯 TecDoc TecDoc